Category Archives: Fantranslations
Thanks to the hard workers at 4chan again, a new fan-translation of another Japanese TRPG has been released! What’s the appeal of this system, you ask? I’ll let the translator’s notes speak for itself. Advertisements
Cannonball is a sci-fi racing genre VN by Liar-Soft, who’s famous for their “Steampunk” setting games with concept where Tesla has a giant robot and Mary Clarissa Christie is a kawaii waifu or something. Don’t know about this one except … Continue reading
More famous among English speakers for their appearance in Super Robot Wars L for the DS, the Iczer series originally started as a manga before it was adapted into a fairly obscure OVA series.
After roughly 2 years, the Monstergirl Quest trilogy is finally complete and fully fan-translated! I already wrote my thoughts on the game here, if you wish to read about it. You can find the translator’s blog here.
Toushin Toshi II is a dungeon crawling RPG by Alicesoft. It is considered one of the classics of the Eroge RPG genre and despite showing its age, still holds pretty high scores on review sites.
(2017 Update: Necronica now has a polished retranslation – the link will now redirect to the translator’s website instead.) Here at (name of blog), I generally talk about videogames, but as you can tell by my specific choice of games … Continue reading
Three For the Slash Thrust Burn! is a short mini-game spinoff with characters from Sengoku Rance. It is a board/card game that is available legally free from Alicesoft’s website and is now 100% translated into English. Here is a link … Continue reading